

Salut! Je suis Armando Cruz,
Fundador do Fragmentos do Verbo & Kingstown College by Armando Cruz
Professor | Tradutor | Filólogo Românico | Curador de Experiências Linguísticas
Armando Cruz é um artesão da linguagem. Sua trajetória une erudição e sensibilidade, moldada por uma sólida formação em Filologia Românica e Tradução (Francês–Português), com foco nas intersecções entre língua, literatura e cultura. Mais do que ensinar idiomas, Armando cultiva experiências linguísticas como quem compõe música de câmara: com precisão, escuta e refinamento.
Fundador do Fragmentos do Verbo, um espaço onde o ensino de línguas é tratado como uma prática estética, filosófica e personalizada, ele propõe uma verdadeira alfaiataria linguística: cada aluno é único, e cada percurso é desenhado sob medida — como um traje verbal que veste o pensamento.
A partir dessa mesma filosofia, criou o Kingstown College by Armando Cruz, um centro de idiomas com atmosfera de ateliê cosmopolita, voltado à formação de mentes globalizadas com base humanista. Ali, o idioma é ponte — e também espelho. A missão não é apenas ensinar a língua, mas desenvolver repertório, consciência cultural e presença no discurso.
Ao longo de sua carreira, Armando Cruz tem sido referência para quem busca mais do que fluência: busca profundidade, estilo e autenticidade ao se expressar em outra língua.
Seus espaços de ensino são, ao mesmo tempo, lugares de pensamento e elegância. Neles, aprender é um ato de beleza e escuta — sempre entre letras.
Meu ensino é feito para mentes refinadas que desejam mais do que aprender — desejam transformar-se pela linguagem.
💬 “A língua de um homem é o lugar onde ele habita.” — Octavio Paz
“Sobre mim – Uma Alfaiataria da Linguagem”
A linguagem não é apenas ferramenta — é destino.
Sou tradutor, filólogo românico e professor de idiomas personalizados. Minha missão é tecer experiências linguísticas únicas, como quem costura um traje sob medida: elegante, profundo, memorável.
Com formação em tradução (francês-português) e estudos avançados em filologia românica, minha abordagem não se limita à comunicação funcional. Acredito que aprender uma língua é um gesto de afeto intelectual, uma prática estética e um mergulho filosófico na alteridade.
No centro do meu trabalho está a ideia da alfaiataria linguística
— um ensino feito para se moldar ao corpo e à mente do aluno, respeitando seu ritmo, seu universo e sua sensibilidade cultural.
🌍 Você quer aprender francês? Português? Cultura românica?
✨ Mais do que fluência, você deseja pertencer à língua?Então, seja bem-vindo.
